comparison translations/uk-ua.po @ 7:6aeff3329e01 ad

maj module ad 2.1rc1
author piotre
date Mon, 20 Jul 2009 13:54:40 +0000
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
6:b7653861e0b4 7:6aeff3329e01
1 # $Id: uk-ua.po,v 1.5.2.2 2009/05/24 20:30:07 podarok Exp $
2 #
3 # Ukrainian translation of Drupal (general)
4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
5 # Generated from files:
6 # ad.admin.inc,v 1.1.2.9.2.5 2009/04/16 14:24:53 jeremy
7 # ad_channel.module,v 1.1.4.21 2009/04/22 15:14:46 jeremy
8 # ad_notify.module,v 1.1.2.2.2.13.2.6.2.7 2009/04/02 14:11:50 jeremy
9 # ad_owners.module,v 1.1.2.8.2.8 2009/03/31 21:01:31 jeremy
10 # ad.module,v 1.2.2.29.2.83.2.16.2.21 2009/04/16 14:24:53 jeremy
11 # ad_report.module,v 1.1.2.3.2.7.2.6.2.7 2009/03/27 19:31:36 jeremy
12 # ad.pages.inc,v 1.1.2.6.2.2 2009/02/28 23:39:47 jeremy
13 # ad_image.module,v 1.2.2.13.2.40.2.11.2.6 2009/04/02 15:48:29 jeremy
14 # ad_embed.module,v 1.1.2.4.2.12.2.6 2009/02/17 01:13:16 jeremy
15 # ad_text.module,v 1.2.2.7.2.24.2.13.2.3 2009/03/31 04:41:03 jeremy
16 # ad_weight_probability.module,v 1.1.4.6 2009/04/22 15:14:46 jeremy
17 # ad_external.module,v 1.1.2.6.2.7 2009/02/17 18:56:26 jeremy
18 # ad_token.inc,v 1.1.2.1 2009/03/29 20:17:20 jeremy
19 # ad_remote.module,v 1.1.4.5.2.5.2.5 2009/03/05 00:35:56 jeremy
20 # ad.info,v 1.1.2.2.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy
21 # ad_cache_file.info,v 1.1.2.1.2.1.2.2 2009/04/17 19:20:52 jeremy
22 # ad_channel.info,v 1.1.4.2 2009/02/27 22:13:10 jeremy
23 # ad_embed.info,v 1.1.2.1.2.1.2.1 2009/04/17 19:20:54 jeremy
24 # ad_external.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy
25 # ad_html.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy
26 # ad_image.info,v 1.1.2.5.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy
27 # ad_notify.info,v 1.1.2.1.2.3.2.2 2009/04/17 19:20:55 jeremy
28 # ad_owners.info,v 1.1.2.1 2009/01/29 16:38:02 neochief
29 # ad_remote.info,v 1.1.2.1.2.2.2.1 2009/04/17 19:20:56 jeremy
30 # ad_report.info,v 1.1.2.1.2.2.2.2 2009/04/17 19:20:56 jeremy
31 # click_filter.info,v 1.1.2.1.2.1.2.1 2009/04/17 19:20:57 jeremy
32 # ad_text.info,v 1.1.2.2.2.1 2008/08/11 21:15:27 jeremy
33 # ad_weight_probability.info,v 1.1.4.2 2009/02/27 21:57:21 jeremy
34 # ad_cache_file.module,v 1.1.4.18.2.5.2.8 2009/04/07 15:41:37 jeremy
35 # cache/file/ad_cache_file.install: n/a
36 # ad_html.module,v 1.1.2.5.2.8.2.3 2009/02/28 23:35:26 jeremy
37 # click_filter.module,v 1.1.2.3.2.6 2009/02/16 23:12:30 jeremy
38 # ad_weight_percent.module,v 1.1.2.4.2.2 2009/02/16 17:06:50 jeremy
39 #
40 msgid ""
41 msgstr ""
42 "Project-Id-Version: ad uk Ukrainian Translation\n"
43 "POT-Creation-Date: 2009-05-24 23:25+0300\n"
44 "PO-Revision-Date: 2009-05-24 23:29+0300\n"
45 "Last-Translator: Andriy Podanenko <podarok@ua.fm>\n"
46 "Language-Team: uk <podarok>\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
51 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
52 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
53 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
54
55 #: ad.admin.inc:36
56 msgid "Update options"
57 msgstr "Оновити налаштування"
58
59 #: ad.admin.inc:45
60 #: channel/ad_channel.module:818;847;864;1037;1066;1094
61 msgid "Update"
62 msgstr "Оновити"
63
64 #: ad.admin.inc:55;719
65 #: channel/ad_channel.module:708
66 #: notify/ad_notify.module:310;313
67 msgid "edit"
68 msgstr "редагувати"
69
70 #: ad.admin.inc:68
71 msgid "Mark as approved"
72 msgstr "Відмітити як ухвалене"
73
74 #: ad.admin.inc:73
75 msgid "Mark as active"
76 msgstr "Відмітити як активне"
77
78 #: ad.admin.inc:78
79 msgid "Mark as expired"
80 msgstr "Відмітити як просрочене"
81
82 #: ad.admin.inc:83
83 msgid "Mark as pending"
84 msgstr "Відмітити очікуючим"
85
86 #: ad.admin.inc:88
87 msgid "Mark as offline"
88 msgstr "Відмітити як недоступне"
89
90 #: ad.admin.inc:93
91 msgid "Mark as denied"
92 msgstr "Відмітити як відмовлене"
93
94 #: ad.admin.inc:98;774;795;837
95 #: channel/ad_channel.module:822;868;890;1041;1108;1130
96 msgid "Delete"
97 msgstr "Стерти"
98
99 #: ad.admin.inc:150
100 msgid "Are you sure you want to delete these ads?"
101 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте стерти ці рекламні повідомлення?"
102
103 #: ad.admin.inc:151
104 #: owners/ad_owners.module:436
105 msgid "This action cannot be undone."
106 msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
107
108 #: ad.admin.inc:152
109 msgid "Delete all"
110 msgstr "Стерти все"
111
112 #: ad.admin.inc:152;838
113 #: channel/ad_channel.module:833;891;1052;1131
114 #: owners/ad_owners.module:438
115 msgid "Cancel"
116 msgstr "Скасувати"
117
118 #: ad.admin.inc:163
119 msgid "The ads have been deleted."
120 msgstr "Рекламу було стерто"
121
122 #: ad.admin.inc:173
123 #: ad.module:587
124 #: channel/ad_channel.module:307;310
125 msgid "Title"
126 msgstr "Назва"
127
128 #: ad.admin.inc:173
129 #: channel/ad_channel.module:310
130 #: report/ad_report.module:622
131 msgid "Group"
132 msgstr "Група"
133
134 #: ad.admin.inc:173;630
135 #: channel/ad_channel.module:307;310
136 msgid "Type"
137 msgstr "Тип"
138
139 #: ad.admin.inc:173;492
140 #: ad.pages.inc:25;246
141 #: ad.module:441;657
142 #: channel/ad_channel.module:307;310
143 #: notify/ad_notify.module:279
144 msgid "Status"
145 msgstr "Статус"
146
147 #: ad.admin.inc:173
148 #: channel/ad_channel.module:307;310
149 msgid "Operations"
150 msgstr "Дії"
151
152 #: ad.admin.inc:190
153 #: channel/ad_channel.module:331
154 msgid "No ads available."
155 msgstr "Немає рекламних повідомлень"
156
157 #: ad.admin.inc:209
158 msgid "No ads selected."
159 msgstr "Відсутні обрані рекламні повідомлення"
160
161 #: ad.admin.inc:233
162 msgid "The update has been performed."
163 msgstr "Оновлення виконано."
164
165 #: ad.admin.inc:292
166 #: image/ad_image.module:285;287;291
167 msgid "pending"
168 msgstr "очікує"
169
170 #: ad.admin.inc:293
171 msgid "approved"
172 msgstr "ухвалене"
173
174 #: ad.admin.inc:294
175 #: image/ad_image.module:285;287;291
176 msgid "active"
177 msgstr "активний"
178
179 #: ad.admin.inc:295
180 msgid "offline"
181 msgstr "недоступне"
182
183 #: ad.admin.inc:296
184 msgid "expired"
185 msgstr "просрочене"
186
187 #: ad.admin.inc:297
188 msgid "denied"
189 msgstr "відмовлене"
190
191 #: ad.admin.inc:298
192 msgid "not pending"
193 msgstr "не очікує"
194
195 #: ad.admin.inc:299
196 msgid "not approved"
197 msgstr "не ухвалене"
198
199 #: ad.admin.inc:300
200 msgid "not active"
201 msgstr "не активне"
202
203 #: ad.admin.inc:301
204 msgid "not offline"
205 msgstr "недоступне"
206
207 #: ad.admin.inc:302
208 msgid "not expired"
209 msgstr "не просрочене"
210
211 #: ad.admin.inc:303
212 msgid "not denied"
213 msgstr "не відмовлене"
214
215 #: ad.admin.inc:307
216 msgid "status"
217 msgstr "статус"
218
219 #: ad.admin.inc:312
220 msgid "type"
221 msgstr "тип"
222
223 #: ad.admin.inc:323
224 msgid "group"
225 msgstr "група"
226
227 #: ad.admin.inc:341
228 msgid "and"
229 msgstr "і"
230
231 #: ad.admin.inc:341
232 msgid "where"
233 msgstr "де"
234
235 #: ad.admin.inc:347
236 msgid "is"
237 msgstr "="
238
239 #: ad.admin.inc:373
240 msgid "Show only ads where"
241 msgstr "Відображати тільки рекламу, де"
242
243 #: ad.admin.inc:428;461
244 msgid "Refine"
245 msgstr "Відбір"
246
247 #: ad.admin.inc:428;460
248 msgid "Filter"
249 msgstr "Фільтрація"
250
251 #: ad.admin.inc:430;473
252 msgid "Undo"
253 msgstr "Скасувати"
254
255 #: ad.admin.inc:431;476
256 msgid "Reset"
257 msgstr "Повернути"
258
259 #: ad.admin.inc:496
260 msgid "Using detected adserve scripts: %adserve, %adserveinc"
261 msgstr ""
262
263 #: ad.admin.inc:496;496
264 msgid "not found"
265 msgstr "не знайдено"
266
267 #: ad.admin.inc:501
268 msgid "General"
269 msgstr "Загальне"
270
271 #: ad.admin.inc:510
272 msgid "Click-through target"
273 msgstr ""
274
275 #: ad.admin.inc:512
276 msgid "same browser window and frame"
277 msgstr ""
278
279 #: ad.admin.inc:513
280 msgid "new browser window"
281 msgstr ""
282
283 #: ad.admin.inc:514
284 msgid "parent frame"
285 msgstr "батьківський елемент"
286
287 #: ad.admin.inc:515
288 msgid "same browser window, removing all frames"
289 msgstr ""
290
291 #: ad.admin.inc:518
292 msgid "Select an option above to configure what happens when an ad is clicked. These options set the <em>a target</em>, and are <em>_self</em>, <em>_blank</em>, <em>_parent</em> and <em>_top</em> respectively."
293 msgstr ""
294
295 #: ad.admin.inc:523
296 msgid "nofollow"
297 msgstr "nofollow"
298
299 #: ad.admin.inc:525
300 msgid "If enabled, %tag will be added to advertisement links generated by this module."
301 msgstr ""
302
303 #: ad.admin.inc:525
304 msgid "rel=\"nofollow\""
305 msgstr ""
306
307 #: ad.admin.inc:529
308 msgid "JavaScript"
309 msgstr "JavaScript"
310
311 #: ad.admin.inc:529
312 msgid "jQuery"
313 msgstr "jQuery"
314
315 #: ad.admin.inc:529;575
316 msgid "IFrame"
317 msgstr "IFrame"
318
319 #: ad.admin.inc:529
320 msgid "Raw"
321 msgstr "Чисте"
322
323 #: ad.admin.inc:532
324 msgid "This setting configures the default method for displaying advertisements on your website. It is possible to override this setting when making direct calls to ad(), as described in the documentation. Using the JavaScript, jQuery, and IFrame display methods allows you to display random ads and track impressions even on cached pages. When using the Raw display method together with Drupal's page cache, impressions will be properly tracked but advertisements will only change when the page cache is updated."
325 msgstr ""
326
327 #: ad.admin.inc:540
328 msgid "Display type"
329 msgstr "Тип відображення"
330
331 #: ad.admin.inc:548
332 msgid "Validate URLs"
333 msgstr "Перевірка URL-ів"
334
335 #: ad.admin.inc:550
336 msgid "If enabled, any destination URLs entered in ads will be required to be complete URLs (including http:// or https:// at the beginning). If you wish to include internal urls, you will need to disable this option."
337 msgstr ""
338
339 #: ad.admin.inc:555
340 msgid "Search"
341 msgstr "Пошук"
342
343 #: ad.admin.inc:561
344 msgid "Remove ads from local search results"
345 msgstr ""
346
347 #: ad.admin.inc:563
348 msgid "If enabled, all advertisements will be removed from local search results. Users with %perm1 or %perm2 permissions will still see advertisements in the search results."
349 msgstr ""
350
351 #: ad.admin.inc:563
352 #: ad.module:531
353 msgid "administer advertisements"
354 msgstr ""
355
356 #: ad.admin.inc:563
357 #: ad.module:534
358 msgid "edit any advertisement"
359 msgstr ""
360
361 #: ad.admin.inc:568
362 msgid "Remove ads from remote search engines"
363 msgstr ""
364
365 #: ad.admin.inc:570
366 msgid "If enabled, advertisement nodes will include the !noindex, telling remote search engines to not include these nodes in their search index. This meta tag will appear on any page that an advertisement node is displayed on, even if a page is comprised of both ad nodes and other site content. It will not be displayed when advertisements are displayed via blocks, calls to ad(), or other display methods when the page is comprised of non-ad content."
367 msgstr ""
368
369 #: ad.admin.inc:570
370 msgid "noindex meta tag"
371 msgstr ""
372
373 #: ad.admin.inc:581
374 msgid "Frameborder"
375 msgstr ""
376
377 #: ad.admin.inc:583
378 msgid "If enabled, IFrames used for displaying ads will have a frameborder."
379 msgstr ""
380
381 #: ad.admin.inc:587
382 msgid "Scrolling"
383 msgstr ""
384
385 #: ad.admin.inc:590
386 msgid "Define whether or not scroll bars should be enabled for the ad IFrame."
387 msgstr ""
388
389 #: ad.admin.inc:594
390 msgid "Width"
391 msgstr "Ширина"
392
393 #: ad.admin.inc:599
394 msgid "The default width for advertisement IFrames"
395 msgstr ""
396
397 #: ad.admin.inc:603
398 msgid "Height"
399 msgstr "Висота"
400
401 #: ad.admin.inc:608
402 msgid "The default height for advertisement IFrames"
403 msgstr ""
404
405 #: ad.admin.inc:613
406 msgid "Cache"
407 msgstr ""
408
409 #: ad.admin.inc:619
410 msgid "None"
411 msgstr "Немає"
412
413 #: ad.admin.inc:622
414 msgid "A cache can be used to efficiently track how many times advertisements are displayed and clicked."
415 msgstr ""
416
417 #: ad.admin.inc:641;697;770
418 #: embed/ad_embed.module:192
419 #: image/ad_image.module:199
420 #: notify/ad_notify.module:468
421 #: owners/ad_owners.module:515
422 #: text/ad_text.module:162
423 msgid "Save"
424 msgstr "Зберегти"
425
426 #: ad.admin.inc:656
427 msgid "You have configured your advertisements to be displayed in iframes, and you have configured your click-through target as \"same browser window and frame\". This is an unusual configuration, as when you click your advertisements only the IFrame will be redirected. Be sure that this is actually what you are trying to do."
428 msgstr ""
429
430 #: ad.admin.inc:707
431 #: channel/ad_channel.module:683
432 msgid "Name"
433 msgstr "Ім'я"
434
435 #: ad.admin.inc:708;748
436 #: ad.module:593
437 #: channel/ad_channel.module:804;933
438 msgid "Description"
439 msgstr "Опис"
440
441 #: ad.admin.inc:709
442 #: channel/ad_channel.module:683
443 #: owners/ad_owners.module:275
444 msgid "Options"
445 msgstr "Опції (варіанти)"
446
447 #: ad.admin.inc:724
448 msgid "No groups have been created."
449 msgstr ""
450
451 #: ad.admin.inc:739
452 msgid "Group name"
453 msgstr ""
454
455 #: ad.admin.inc:743
456 msgid "Specify a name for the ad group."
457 msgstr ""
458
459 #: ad.admin.inc:751
460 msgid "Describe this ad group."
461 msgstr ""
462
463 #: ad.admin.inc:756
464 #: channel/ad_channel.module:810;954
465 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:25
466 msgid "Weight"
467 msgstr "Вага"
468
469 #: ad.admin.inc:758
470 msgid "When listing ad groups, those with lighter (smaller) weights get listed before ad groups with heavier (larger) weights. Ad groups with equal weights are sorted alphabetically."
471 msgstr ""
472
473 #: ad.admin.inc:784
474 #: ad.module:1085
475 msgid "Create group"
476 msgstr ""
477
478 #: ad.admin.inc:811
479 msgid "Created new ad group %term."
480 msgstr ""
481
482 #: ad.admin.inc:814
483 msgid "The ad group %term has been updated."
484 msgstr ""
485
486 #: ad.admin.inc:834
487 msgid "Are you sure you want to delete the ad group %name?"
488 msgstr ""
489
490 #: ad.admin.inc:836
491 msgid "Ads that were within this group will not be deleted. This action cannot be undone."
492 msgstr ""
493
494 #: ad.admin.inc:846
495 msgid "The ad group %term has been deleted."
496 msgstr ""
497
498 #: ad.admin.inc:847
499 #: ad.module:257;261;480;489;505;520;1245;0
500 #: external/ad_external.module:123
501 msgid "ad"
502 msgstr "реклама"
503
504 #: ad.admin.inc:847
505 msgid "mailarchive: deleted %term ad group."
506 msgstr ""
507
508 #: ad.pages.inc:20;200
509 msgid "Time"
510 msgstr "Час"
511
512 #: ad.pages.inc:21;204
513 msgid "User"
514 msgstr "Користувач"
515
516 #: ad.pages.inc:22
517 msgid "URL where clicked"
518 msgstr ""
519
520 #: ad.pages.inc:55
521 msgid "details"
522 msgstr "деталі"
523
524 #: ad.pages.inc:60
525 msgid "There are no clicks yet."
526 msgstr ""
527
528 #: ad.pages.inc:66
529 msgid "Click history"
530 msgstr ""
531
532 #: ad.pages.inc:154
533 msgid "Impressions"
534 msgstr "Покази"
535
536 #: ad.pages.inc:154
537 #: report/ad_report.module:357;622
538 msgid "Clicks"
539 msgstr "Кліки"
540
541 #: ad.pages.inc:154
542 #: report/ad_report.module:357;622
543 msgid "Click-thru"
544 msgstr ""
545
546 #: ad.pages.inc:158
547 msgid "This hour"
548 msgstr "Ця година"
549
550 #: ad.pages.inc:159
551 msgid "Last hour"
552 msgstr "Остання година"
553
554 #: ad.pages.inc:160
555 msgid "Today"
556 msgstr "Сьогодні"
557
558 #: ad.pages.inc:161
559 msgid "Yesterday"
560 msgstr "Вчора"
561
562 #: ad.pages.inc:162
563 msgid "Last seven days"
564 msgstr "Останні сім днів"
565
566 #: ad.pages.inc:163
567 msgid "This month"
568 msgstr "Цей місяць"
569
570 #: ad.pages.inc:164
571 msgid "Last month"
572 msgstr "Останній місяць"
573
574 #: ad.pages.inc:165
575 msgid "This year"
576 msgstr "Цей рік"
577
578 #: ad.pages.inc:166
579 msgid "Last year"
580 msgstr "Останній рік"
581
582 #: ad.pages.inc:167
583 msgid "All time"
584 msgstr "Весь час"
585
586 #: ad.pages.inc:181
587 msgid "There are currently no statistics for this advertisement."
588 msgstr "Відсутня статистика для цієї реклами"
589
590 #: ad.pages.inc:187
591 msgid "Statistics"
592 msgstr "Статистика"
593
594 #: ad.pages.inc:194
595 msgid "Home"
596 msgstr "Головна"
597
598 #: ad.pages.inc:208
599 msgid "IP Address"
600 msgstr "IP Адреса"
601
602 #: ad.pages.inc:212
603 msgid "User Agent"
604 msgstr "User Agent"
605
606 #: ad.pages.inc:216
607 msgid "URL"
608 msgstr "Посилання"
609
610 #: ad.pages.inc:220
611 #: ad.module:545
612 #: report/ad_report.module:357
613 msgid "Advertisement"
614 msgstr "Реклама"
615
616 #: ad.pages.inc:228
617 msgid "Not valid: this click has not been counted for unknown reasons. This is an unexpected error."
618 msgstr ""
619
620 #: ad.pages.inc:231
621 msgid "Valid: this is a valid click."
622 msgstr ""
623
624 #: ad.pages.inc:234
625 msgid "Not valid: this click has not been counted because another click by the same IP address was already counted."
626 msgstr ""
627
628 #: ad.pages.inc:237
629 msgid "Not valid: this click has not been counted because it was generated by an owner of the advertisement."
630 msgstr ""
631
632 #: ad.pages.inc:240
633 msgid "Not valid: this click has not been counted because it was generated by a user in a filtered role."
634 msgstr ""
635
636 #: ad.pages.inc:243
637 msgid "Not valid: this click has not been counted because it was generated by an automated \"bot\"."
638 msgstr ""
639
640 #: ad_token.inc:41;42;43;44;45;46;47;48;49;50;51;52
641 msgid "never"
642 msgstr "ніколи"
643
644 #: ad_token.inc:104
645 msgid "The ID of the advertisement."
646 msgstr ""
647
648 #: ad_token.inc:105
649 msgid "The type of ad."
650 msgstr ""
651
652 #: ad_token.inc:106
653 msgid "The status of the ad."
654 msgstr ""
655
656 #: ad_token.inc:107
657 msgid "The url of the advertisement."
658 msgstr ""
659
660 #: ad_token.inc:108
661 msgid "The redirection url of the advertisement."
662 msgstr ""
663
664 #: ad_token.inc:109
665 msgid "The type of event that has triggered this notification."
666 msgstr ""
667
668 #: ad_token.inc:110
669 msgid "A complete sentence describing the frequency this notification will be sent."
670 msgstr ""
671
672 #: ad_token.inc:111
673 msgid "The title of the advertisement."
674 msgstr ""
675
676 #: ad_token.inc:112
677 msgid "The number of comments attached to the advertisement."
678 msgstr ""
679
680 #: ad_token.inc:114
681 msgid "\"Small\" date format of when the advertisement was created."
682 msgstr ""
683
684 #: ad_token.inc:115
685 msgid "\"Medium\" date format of when the advertisement was created."
686 msgstr ""
687
688 #: ad_token.inc:116
689 msgid "\"Large\" date format of when the advertisement was created."
690 msgstr ""
691
692 #: ad_token.inc:117
693 msgid "\"Small\" date format when the advertisement was activated."
694 msgstr ""
695
696 #: ad_token.inc:118
697 msgid "\"Medium\" date format of when the advertisement was activated."
698 msgstr ""
699
700 #: ad_token.inc:119
701 msgid "\"Large\" date format of when the advertisement was activated."
702 msgstr ""
703
704 #: ad_token.inc:120
705 msgid "\"Small\" date format of when the advertisement was expired."
706 msgstr ""
707
708 #: ad_token.inc:121
709 msgid "\"Medium\" date format of when the advertisement was expired."
710 msgstr ""
711
712 #: ad_token.inc:122
713 msgid "\"Large\" date format of when the advertisement was expired."
714 msgstr ""
715
716 #: ad_token.inc:123
717 msgid "\"Small\" date format of when the advertisement was automatically activated."
718 msgstr ""
719
720 #: ad_token.inc:124
721 msgid "\"Medium\" date format of when the advertisement was automatically activated."
722 msgstr ""
723
724 #: ad_token.inc:125
725 msgid "\"Large\" date format of when the advertisement was automatically activated."
726 msgstr ""
727
728 #: ad_token.inc:126
729 msgid "\"Small\" date format of when the advertisement was automatically expired."
730 msgstr ""
731
732 #: ad_token.inc:127
733 msgid "\"Medium\" date format of when the advertisement was automatically expired."
734 msgstr ""
735
736 #: ad_token.inc:128
737 msgid "\"Large\" date format of when the advertisement was automatically expired."
738 msgstr ""
739
740 #: ad_token.inc:130
741 msgid "The maximum number of times this advertisement is allowed to be viewed."
742 msgstr ""
743
744 #: ad_token.inc:131
745 msgid "The maximum number of times this advertisement is allowed to be clicked."
746 msgstr ""
747
748 #: ad_token.inc:132
749 msgid "All time impression statistics"
750 msgstr ""
751
752 #: ad_token.inc:133
753 msgid "All time click statistics."
754 msgstr ""
755
756 #: ad_token.inc:134
757 msgid "Ad impressions last year."
758 msgstr ""
759
760 #: ad_token.inc:135
761 msgid "Ad clicks last year."
762 msgstr ""
763
764 #: ad_token.inc:136
765 msgid "Ad impressions this year."
766 msgstr ""
767
768 #: ad_token.inc:137
769 msgid "Ad clicks this year."
770 msgstr ""
771
772 #: ad_token.inc:138
773 msgid "Ad impressions last month."
774 msgstr ""
775
776 #: ad_token.inc:139;141
777 msgid "Ad clicks this month."
778 msgstr ""
779
780 #: ad_token.inc:140
781 msgid "Ad impressions this month."
782 msgstr ""
783
784 #: ad_token.inc:142
785 msgid "Ad impressions yesterday."
786 msgstr ""
787
788 #: ad_token.inc:143
789 msgid "Ad clicks yesterday."
790 msgstr ""
791
792 #: ad_token.inc:144
793 msgid "Ad impressions today."
794 msgstr ""
795
796 #: ad_token.inc:145
797 msgid "Ad clicks today."
798 msgstr ""
799
800 #: ad_token.inc:146
801 msgid "Ad impressions last hour."
802 msgstr ""
803
804 #: ad_token.inc:147;149
805 msgid "Ad clicks this hour."
806 msgstr ""
807
808 #: ad_token.inc:148
809 msgid "Ad impressions this hour."
810 msgstr ""
811
812 #: ad_token.inc:152
813 msgid "The username of the ad owner."
814 msgstr ""
815
816 #: ad_token.inc:153
817 msgid "The email address of the ad owner."
818 msgstr ""
819
820 #: ad_token.inc:154
821 msgid "The user ID of the ad owner."
822 msgstr ""
823
824 #: ad.module:89
825 msgid "Ads cannot be displayed. The ad module is <a href=\"@misconfigured\">misconfigured</a>, failed to locate the required <em>serve.php</em> ond/or <em>adserve.inc</em> file."
826 msgstr ""
827
828 #: ad.module:91
829 msgid "The ad module is <a href=\"@misconfigured\">misconfigured</a>."
830 msgstr ""
831
832 #: ad.module:355
833 msgid "This advertisement is currently waiting for administrative approval."
834 msgstr ""
835
836 #: ad.module:362
837 msgid "This advertisement has been approved and is currently waiting to be activated."
838 msgstr ""
839
840 #: ad.module:371
841 msgid "This advertisement is actively being displayed."
842 msgstr ""
843
844 #: ad.module:380
845 msgid "This advertisement has been temporarily disabled by its owner and is not currently being displayed."
846 msgstr ""
847
848 #: ad.module:389
849 msgid "This advertisement has expired and is no longer being displayed."
850 msgstr ""
851
852 #: ad.module:397
853 msgid "This advertisement was refused by the site administrator and will not be displayed."
854 msgstr ""
855
856 #: ad.module:413
857 msgid "This advertisement will be automatically activated on %timestamp, in %time."
858 msgstr ""
859
860 #: ad.module:419
861 msgid "This advertisement has been active since %date."
862 msgstr ""
863
864 #: ad.module:422
865 msgid "This advertisement will expire on %timestamp, in %time."
866 msgstr ""
867
868 #: ad.module:426
869 msgid "This advertisement will expire after %left more impressions."
870 msgstr ""
871
872 #: ad.module:430
873 msgid "This advertisement will expire after %left more clicks."
874 msgstr ""
875
876 #: ad.module:436
877 msgid "This advertisement expired %date."
878 msgstr ""
879
880 #: ad.module:452
881 msgid "The ad module provides a complete advertising system for Drupal powered websites. It does this through an API that allow other modules to handle various types of advertising content. For example, if enabled together with the ad_image module you will be able to display image based advertisements such as banner ads."
882 msgstr ""
883
884 #: ad.module:455;547
885 msgid "Advertisements can be randomly displayed to visitors of your website."
886 msgstr ""
887
888 #: ad.module:606
889 msgid "At least one ad type module must be enabled before you can create advertisements. For example, try <a href=\"!url\">enabling</a> the ad_text or ad_image module."
890 msgstr ""
891
892 #: ad.module:616
893 msgid "Select Ad type"
894 msgstr ""
895
896 #: ad.module:629
897 msgid "Select"
898 msgstr ""
899
900 #: ad.module:678
901 msgid "Scheduling"
902 msgstr ""
903
904 #: ad.module:699
905 msgid "The current date and time is \"%date\"."
906 msgstr ""
907
908 #: ad.module:703
909 msgid "Automatically activate ad"
910 msgstr ""
911
912 #: ad.module:706
913 msgid "You can specify a date and time for this advertisement to be automatically activated. The advertisement needs to be in an <em>approved</em> state before it can be automatically activated. If you prefer to activate the advertisement immediately, leave this field empty."
914 msgstr ""
915
916 #: ad.module:714
917 msgid "Automatically expire ad"
918 msgstr ""
919
920 #: ad.module:717
921 msgid "You can specify a date and time for this advertisement to be automatically expired. If you don't want the advertisement to expire, leave this field empty."
922 msgstr ""
923
924 #: ad.module:721
925 msgid "Maximum impressions"
926 msgstr ""
927
928 #: ad.module:726
929 msgid "You can specify the maximum number of times this advertisement should be displayed, after which it will be automatically expired. If you don't want this advertisement to expire after a certain number of impressions, leave this field set to %zero."
930 msgstr ""
931
932 #: ad.module:730
933 msgid "Maximum clicks"
934 msgstr ""
935
936 #: ad.module:735
937 msgid "You can specify the maximum number of times this advertisement should be clicked, after which it will be automatically expired. If you don't want this advertisement to expire after a certain number of clicks leave this field set to %zero."
938 msgstr ""
939
940 #: ad.module:761
941 msgid "Please, select an Ad type."
942 msgstr ""
943
944 #: ad.module:812
945 msgid "This vocabulary was automatically created for use by the ad module. Only applicable options are available."
946 msgstr ""
947
948 #: ad.module:817;820
949 msgid "ad group"
950 msgstr ""
951
952 #: ad.module:820
953 msgid "Type %type is required to use this vocabulary."
954 msgstr ""
955
956 #: ad.module:822
957 msgid "If enabled, ads are categorized by typing ad group names instead of choosing them from a list."
958 msgstr ""
959
960 #: ad.module:823
961 msgid "If enabled, allows ads to have more than one ad group (always true for free tagging)."
962 msgstr ""
963
964 #: ad.module:824
965 msgid "If enabled, every ad <strong>must</strong> be assigned to at least one ad group."
966 msgstr ""
967
968 #: ad.module:837
969 msgid "Ad group name"
970 msgstr ""
971
972 #: ad.module:838
973 msgid "The name for this ad group. Example: \"Linux\"."
974 msgstr ""
975
976 #: ad.module:839
977 msgid "A description of the ad group."
978 msgstr ""
979
980 #: ad.module:841
981 msgid "In listings, the heavier ad groups will sink and the lighter ad groups will be positioned nearer the top."
982 msgstr ""
983
984 #: ad.module:915
985 msgid "This ad will not be automatically activated at the scheduled time because it is not in the <em>approved</em> state."
986 msgstr ""
987
988 #: ad.module:1186
989 msgid "ad group: @name"
990 msgstr ""
991
992 #: ad.module:1192
993 msgid "Number of ads"
994 msgstr ""
995
996 #: ad.module:1195
997 msgid "Select the maximum number of unique ads that should be displayed together in this block. If you specify a number larger than the maximum number of ads in this ad group, all ads will be displayed once."
998 msgstr ""
999
1000 #: ad.module:1323;1347;1604
1001 #: image/ad_image.module:412;416;420;424;428
1002 msgid "default"
1003 msgstr "за замовчуванням"
1004
1005 #: ad.module:1324
1006 msgid "The default ad group is comprised of all ads not assigned to any other ad group."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ad.module:1368
1010 msgid "Email @when before the advertisement will expire."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ad.module:1369
1014 msgid "Email @when after the advertisement is expired."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ad.module:1370
1018 msgid "Email @when before the advertisement will be activated (if scheduled)."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ad.module:1371
1022 msgid "Email @when after the advertisement is activated."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ad.module:1372
1026 msgid "Email @when after the advertisement is taken offline."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ad.module:1373
1030 msgid "Email @when after the advertisement is clicked."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ad.module:1374
1034 msgid "Email @when after the advertisement is approved."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ad.module:1375
1038 msgid "Email @when after the advertisement is denied."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ad.module:1376
1042 msgid "Email @when after the advertisement is updated."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ad.module:1401;1411;1421;1426;1431
1046 #: notify/ad_notify.module:553
1047 msgid "[%site-name ad] %event notification"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ad.module:1402
1051 msgid ""
1052 "Hello %owner_name,\n"
1053 "\n"
1054 " This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" that was being displayed on the %site-name website has expired.\n"
1055 "\n"
1056 " Your advertisement was viewed %global_impressions times and clicked %global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n"
1057 "\n"
1058 " You can view additional statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n"
1059 " %url\n"
1060 "\n"
1061 "Regards,\n"
1062 " The %site-name Team\n"
1063 "\n"
1064 "-\n"
1065 "%site-url"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ad.module:1406
1069 msgid "[%site-name ad] expiration notification"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ad.module:1407
1073 msgid ""
1074 "Hello %owner_name,\n"
1075 "\n"
1076 " This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" that is being displayed on the %site-name website will expire on %autoexpire_large.\n"
1077 "\n"
1078 " Your advertisement has been viewed %today_impressions times and clicked %today_clicks times today. It was viewed %yesterday_impressions times and clicked %yesterday_clicks times yesterday. It has been viewed %global_impressions times and clicked %global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n"
1079 "\n"
1080 " You can view additional statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n"
1081 " %url\n"
1082 "\n"
1083 "Regards,\n"
1084 " The %site-name Team\n"
1085 "\n"
1086 "-\n"
1087 "%site-url"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ad.module:1412
1091 msgid ""
1092 "Hello %owner_name,\n"
1093 "\n"
1094 " This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" is now actively being displayed on the %site-name website.\n"
1095 "\n"
1096 " Your advertisement has been viewed %global_impressions times and clicked %global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n"
1097 "\n"
1098 " You can view additional statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n"
1099 " %url\n"
1100 "\n"
1101 "Regards,\n"
1102 " The %site-name Team\n"
1103 "\n"
1104 "-\n"
1105 "%site-url"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ad.module:1416
1109 msgid "[%site-name ad] activation notification"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ad.module:1417
1113 msgid ""
1114 "Hello %owner_name,\n"
1115 "\n"
1116 " This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" will be actively displayed on the %site-name website on %autoactivate_large.\n"
1117 "\n"
1118 " You can view statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n"
1119 " %url\n"
1120 "\n"
1121 "Regards,\n"
1122 " The %site-name Team\n"
1123 "\n"
1124 "-\n"
1125 "%site-url"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ad.module:1422
1129 msgid ""
1130 "Hello %owner_name,\n"
1131 "\n"
1132 " This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" on the %site-name website has been clicked.\n"
1133 "\n"
1134 " Your advertisement has been viewed %today_impressions times and clicked %today_clicks times today. It was viewed %yesterday_impressions times and clicked %yesterday_clicks times yesterday. It has been viewed %global_impressions times and clicked %global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n"
1135 "\n"
1136 " You will receive this %frequency You can view additional statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n"
1137 " %url\n"
1138 "\n"
1139 "Regards,\n"
1140 " The %site-name Team\n"
1141 "\n"
1142 "-\n"
1143 "%site-url"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ad.module:1427
1147 msgid ""
1148 "Hello %owner_name,\n"
1149 "\n"
1150 " This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" on the %site-name website has been approved.\n"
1151 "\n"
1152 " You can view statistics about this advertisement at the following url:\n"
1153 " %url\n"
1154 "\n"
1155 "Regards,\n"
1156 " The %site-name Team\n"
1157 "\n"
1158 "-\n"
1159 "%site-url"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ad.module:1432
1163 msgid ""
1164 "Hello %owner_name,\n"
1165 "\n"
1166 " This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" on the %site-name website has been denied and will not be displayed.\n"
1167 "\n"
1168 " You can view statistics about this advertisement at the following url:\n"
1169 " %url\n"
1170 "\n"
1171 "Regards,\n"
1172 " The %site-name Team\n"
1173 "\n"
1174 "-\n"
1175 "%site-url"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ad.module:1450;1459
1179 msgid "Failed to read the required file %filename. Please make the file readable by the webserver process. No ads can be displayed until this problem is resolved."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ad.module:1465
1183 msgid "Invalid vocabulary defined for advertisements, attempting to auto-fix."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ad.module:1482
1187 msgid "Missing vocabulary node type for advertisements, attempting to auto-fix."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ad.module:1494
1191 msgid "Restoring orphaned ad group configuration."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ad.module:1501
1195 msgid "Be sure to enable \"!show\" permissions for all roles that you wish to see advertisements."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ad.module:1501;537
1199 #: image/ad_image.module:348
1200 msgid "show advertisements"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ad.module:1550;1069
1204 #: report/ad_report.module:145
1205 msgid "Ad groups"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ad.module:257
1209 msgid "Clicked %type ad aid %aid hostid %hostid."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ad.module:261
1213 msgid "Ad redirection failed for aid %aid hostid %hostid, failed to load destination URL. "
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ad.module:480
1217 msgid "Automatically activated ad %title with nid %nid."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ad.module:489
1221 msgid "Warning: ad %title with nid %nid in approved state has no autoactivate date set."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ad.module:505
1225 msgid "Automatically expired ad %title with nid %nid."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ad.module:520
1229 msgid "Warning: reset %type timestamp on advertisement %title with nid %nid because it is in %state state."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ad.module:1245
1233 msgid "Invalid aid object passed into ad_permission, no aid->aid set."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ad.module:532
1237 msgid "create advertisements"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ad.module:533
1241 msgid "edit own advertisements"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ad.module:535
1245 msgid "delete own advertisements"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ad.module:536
1249 msgid "delete any advertisement"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ad.module:1038
1253 msgid "Ads"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ad.module:1041
1257 msgid "Configure and manage your advertising system."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ad.module:1045;1077
1261 #: channel/ad_channel.module:58
1262 #: owners/ad_owners.module:41
1263 msgid "List"
1264 msgstr "Список"
1265
1266 #: ad.module:1052
1267 #: channel/ad_channel.module:78
1268 #: remote/ad_remote.module:46
1269 msgid "Settings"
1270 msgstr "Налаштування"
1271
1272 #: ad.module:1094
1273 msgid "Edit group"
1274 msgstr "Змінити групу"
1275
1276 #: ad.module:1102
1277 msgid "Delete group"
1278 msgstr "Видалити групу"
1279
1280 #: ad.module:1110
1281 msgid "Global settings"
1282 msgstr "Глобальні настройки"
1283
1284 #: ad.module:1119
1285 msgid "Click details"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ad.info:0;0
1289 #: cache/file/ad_cache_file.info:0
1290 #: channel/ad_channel.info:0
1291 #: embed/ad_embed.info:0
1292 #: external/ad_external.info:0
1293 #: html/ad_html.info:0
1294 #: image/ad_image.info:0
1295 #: notify/ad_notify.info:0
1296 #: owners/ad_owners.info:0
1297 #: remote/ad_remote.info:0
1298 #: report/ad_report.info:0
1299 #: statistics/click_filter/click_filter.info:0
1300 #: text/ad_text.info:0
1301 #: weight/probability/ad_weight_probability.info:0
1302 msgid "Ad"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ad.info:0
1306 msgid "An advertising system for Drupal powered websites."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: cache/file/ad_cache_file.module:24
1310 msgid "Can improve the performance of the ad module utilizing file caching."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: cache/file/ad_cache_file.module:58
1314 msgid "File"
1315 msgstr "Файл"
1316
1317 #: cache/file/ad_cache_file.module:60
1318 msgid "File based caching will usually offer better performance, however, some find it difficult to enable and it may not offer valid statistics if you are using multiple load balanced web servers."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: cache/file/ad_cache_file.module:65
1322 msgid "File cache settings"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: cache/file/ad_cache_file.module:71
1326 msgid "Number of cache files"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: cache/file/ad_cache_file.module:74
1330 msgid "Please select the number of cache files the ad module should use. Select a smaller value for better accuracy when performaing automatic actions on advertisements at specified thresholds. Select a larger value for better performance. This configuration option is only relevant if the file cache is enabled."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: cache/file/ad_cache_file.module:79
1334 msgid "Cache lifetime"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: cache/file/ad_cache_file.module:82
1338 msgid "Specify how long information should be cached before ad statistics are updated in the database. Increasing the cache lifetime can improve overall performance. This configuration options is only relevant if the file cache is enabled."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: cache/file/ad_cache_file.module:117
1342 msgid "Ad module failed to access cache <em>%file</em>. Verify file permissions."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: cache/file/ad_cache_file.module:0
1346 msgid "ad_cache_file"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: cache/file/ad_cache_file.install:14
1350 msgid "The advertisement cache type has been reverted from %file to %none because the %name module was disabled."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: cache/file/ad_cache_file.install:14
1354 msgid "file"
1355 msgstr "файл"
1356
1357 #: cache/file/ad_cache_file.install:14
1358 #: channel/ad_channel.module:267
1359 msgid "none"
1360 msgstr "нічого"
1361
1362 #: cache/file/ad_cache_file.install:14
1363 msgid "ad file cache"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: cache/file/ad_cache_file.info:0
1367 msgid "Ad file cache"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: cache/file/ad_cache_file.info:0
1371 msgid "Provides a file-caching mechanism to improve ad serving performance."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: channel/ad_channel.module:23
1375 msgid "This module provides the ability to create advertisement channels, for which rules can be defined."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: channel/ad_channel.module:27
1379 msgid "This is a list of existing containers and channels that you can edit. Containers hold channels, and channels hold advertisements."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: channel/ad_channel.module:29
1383 msgid "Containers help you organize your advertisement channels. A container can hold one or more related advertisement channels."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: channel/ad_channel.module:31
1387 msgid "Advertisements can be assigned to one or more advertisement channels. Rules can then be applied to these channels."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: channel/ad_channel.module:52;163;241;549
1391 msgid "Channels"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: channel/ad_channel.module:64
1395 msgid "Create container"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: channel/ad_channel.module:71
1399 msgid "Create channel"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: channel/ad_channel.module:173
1403 msgid "Priority"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: channel/ad_channel.module:180;561
1407 msgid "Premiere"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: channel/ad_channel.module:181
1411 msgid "An active premiere advertisement will override all other non-premiere advertisements in the same channel. As long as one or more premiere advertisements are active in a channel, non-premiere advertisements will not be displayed in that channel."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: channel/ad_channel.module:222;409
1415 msgid "false"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: channel/ad_channel.module:223;410
1419 msgid "true"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: channel/ad_channel.module:244
1423 msgid "- Any -"
1424 msgstr "- любе -"
1425
1426 #: channel/ad_channel.module:250
1427 msgid "Ad channels"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: channel/ad_channel.module:307;310
1431 msgid "Channel"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: channel/ad_channel.module:353
1435 #: report/ad_report.module:160;171
1436 msgid "Reset report"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: channel/ad_channel.module:356
1440 #: report/ad_report.module:155;198;521
1441 msgid "Generate report"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: channel/ad_channel.module:405
1445 msgid "channel"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: channel/ad_channel.module:412
1449 msgid "premiere"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: channel/ad_channel.module:513
1453 msgid "Display advertisements not assigned to any channel"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: channel/ad_channel.module:514
1457 msgid "Only if no matching advertisements are found in the active channels"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: channel/ad_channel.module:514
1461 msgid "Always"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: channel/ad_channel.module:514
1465 #: notify/ad_notify.module:306
1466 msgid "Never"
1467 msgstr "Ніколи"
1468
1469 #: channel/ad_channel.module:516
1470 msgid "By default, advertisements will first be selected out of the active channels, and if none are found they will be selected out of advertisements not assigned to any channel. If you select \"Always\", advertisements will be selected out of the active channels and from advertisements not assigned to any channels. If you select \"Never\", advertisements will only be selected out of the active channels, and advertisements not assigned to any channel will not ever be displayed."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: channel/ad_channel.module:520
1474 msgid "Display channels on administrative ads overview listing"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: channel/ad_channel.module:521
1478 msgid "In addition to groups"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: channel/ad_channel.module:521
1482 msgid "In place of groups"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: channel/ad_channel.module:521
1486 msgid "Not at all"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: channel/ad_channel.module:523
1490 msgid "By default, channels will be listed along with groups on the administrative ads list. You can optionally disable either the groups column (by selecting \"in place of groups\"), or the channel column (by selecting \"not at all\")."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: channel/ad_channel.module:525
1494 msgid "No limit"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: channel/ad_channel.module:528
1498 msgid "Maximum number of channels that can be assigned to a single ad"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: channel/ad_channel.module:531
1502 msgid "Optionally limit the number of channels that a single advertisement can be assigned to."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: channel/ad_channel.module:555
1506 msgid "This is a premiere advertisement."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: channel/ad_channel.module:558
1510 msgid "This is not a premiere advertisement."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: channel/ad_channel.module:626
1514 msgid "You can not assign this advertisement to more than !limit."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: channel/ad_channel.module:645
1518 msgid "The %channel channel does not allow advertisements from the %group group."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: channel/ad_channel.module:708
1522 #: notify/ad_notify.module:310;313
1523 msgid "delete"
1524 msgstr "стерти"
1525
1526 #: channel/ad_channel.module:736
1527 msgid "No container"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: channel/ad_channel.module:797
1531 msgid "Container name"
1532 msgstr "Назва контейнера"
1533
1534 #: channel/ad_channel.module:799
1535 msgid "Channel containers can be used to help organize channels, but they are not required."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: channel/ad_channel.module:805
1539 msgid "The channel container description can be used to help you define the purpose of your different channels. The descriptions are only visible to advertisement administrators."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: channel/ad_channel.module:811
1543 msgid "When listing containers, those with the lighter (smaller) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Containers with equal weights are sorted alphabetically."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: channel/ad_channel.module:828;844;860;1047;1063;1090
1547 msgid "Create"
1548 msgstr "Створення"
1549
1550 #: channel/ad_channel.module:851
1551 msgid "A container named %name already exists."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: channel/ad_channel.module:862
1555 msgid "The %name container has been created."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: channel/ad_channel.module:866
1559 msgid "The %name container has been updated."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: channel/ad_channel.module:887
1563 msgid "Are you sure you want to delete the %name container?"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: channel/ad_channel.module:889
1567 msgid "Any channels currently assigned to the %name container will not be deleted, they will be reassigned. <p>This action can not be undone."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: channel/ad_channel.module:902
1571 msgid "The %name container has been deleted."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: channel/ad_channel.module:927
1575 msgid "Channel name"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: channel/ad_channel.module:928
1579 msgid "Enter a short, descriptive name for your channel."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: channel/ad_channel.module:934
1583 msgid "Enter a full description of your channel."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: channel/ad_channel.module:938
1587 msgid "<none>"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: channel/ad_channel.module:943
1591 msgid "No containers have been created."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: channel/ad_channel.module:947
1595 msgid "Container"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: channel/ad_channel.module:949
1599 msgid "Optionally assign your channel to a container. Containers can be used to help organize your channels, but they are not required."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: channel/ad_channel.module:955
1603 msgid "When listing channels, those with the lighter (smaller) weights get listed before channels with heavier (larger) weights. Channels with equal weights are sorted alphabetically."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: channel/ad_channel.module:962
1607 msgid "URL rules"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: channel/ad_channel.module:968
1611 msgid "Display advertisements from this channel on specific URLs"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: channel/ad_channel.module:969
1615 msgid "Display advertisements on every URL except the listed URLs."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: channel/ad_channel.module:969
1619 msgid "Display advertisements only on the listed URLs."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: channel/ad_channel.module:974
1623 msgid "Paths"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: channel/ad_channel.module:975
1627 msgid "Enter one URL per line, including the 'http://' or 'https:/'. The '*' character is a wildcard. Example URLs are <em>http://www.example.com/blog</em> for the blog page and <em>http://www.example.com/blog/*</em> for every personal blog."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: channel/ad_channel.module:984
1631 msgid "Ad group rules"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: channel/ad_channel.module:994
1635 msgid "Allow advertisements from specific ad groups"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: channel/ad_channel.module:998
1639 msgid "By selecting one or more groups, only advertisements from the selected group(s) will be allowed to be added to this channel. If no groups are selected, any advertisement can be added to this channel regardless of its group."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: channel/ad_channel.module:1005
1643 msgid "No ad groups have been created."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: channel/ad_channel.module:1014
1647 msgid "Not-in-channel ad rules"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: channel/ad_channel.module:1023
1651 msgid "You will need to set \"!variable\" to %value for these %type ad rules to be applicable. Currently these settings are doing nothing."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: channel/ad_channel.module:1023
1655 msgid "display advertisements not assigned to any channel"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: channel/ad_channel.module:1023
1659 msgid "always"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: channel/ad_channel.module:1028
1663 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:32
1664 msgid "Probability"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: channel/ad_channel.module:1031
1668 msgid "The greater the probability, the more frequently advertisements that aren't in any channel will be displayed along with ads in this channel. For example, if set to 2, advertisements without any channel will be displayed twice as often as advertisements assigned to this channel. If set to 1/2, advertisements without any channel will be displayed half as often as advertisements assigned to this channel. If set to 1, advertisements without any channel will be displayed as often as advertisements assigned to this channel."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: channel/ad_channel.module:1070
1672 msgid "A channel named %name already exists."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: channel/ad_channel.module:1092
1676 msgid "The %name channel has been created."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: channel/ad_channel.module:1106
1680 msgid "The %name channel has been updated."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: channel/ad_channel.module:1127
1684 msgid "Are you sure you want to delete the %name channel?"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: channel/ad_channel.module:1129
1688 msgid "Any advertisements currently assigned to the %name channel will not be deleted, they will be reassigned. <p>This action can not be undone."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: channel/ad_channel.module:1141
1692 msgid "The %name channel has been deleted."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: channel/ad_channel.module:1151
1696 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:121
1697 msgid "1/4"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: channel/ad_channel.module:1152
1701 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:122
1702 msgid "1/3"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: channel/ad_channel.module:1153
1706 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:123
1707 msgid "1/2"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: channel/ad_channel.module:1154
1711 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:124
1712 msgid "1"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: channel/ad_channel.module:1155
1716 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:125
1717 msgid "2"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: channel/ad_channel.module:1156
1721 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:126
1722 msgid "3"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: channel/ad_channel.module:1157
1726 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:127
1727 msgid "4"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: channel/ad_channel.module:626
1731 msgid "1 channel"
1732 msgid_plural "@count channels"
1733 msgstr[0] ""
1734 msgstr[1] ""
1735 msgstr[2] ""
1736
1737 #: channel/ad_channel.module:42
1738 msgid "administer channels"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: channel/ad_channel.module:42
1742 msgid "configure ad premier status"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: channel/ad_channel.module:0
1746 msgid "ad_channel"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: channel/ad_channel.info:0
1750 msgid "Ad channel"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: channel/ad_channel.info:0
1754 msgid "Provides the ability to create advertisement channels, about which rules can be defined."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: embed/ad_embed.module:19
1758 msgid "The ad_embed module uses the ad module to replace special tags with random advertisements, or to automatically insert ads after a number of paragraphs in your content. The module allows you to specify which ad group to select ads from and how many ads to display. Instead of selecting ads from ad groups, it also allows you to specify individual ads by their node id."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: embed/ad_embed.module:20
1762 msgid "Replace tags:"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: embed/ad_embed.module:21
1766 msgid "Content must have been created by a user with <em>embed ads in content</em> permissions for tags to be replaced. The ad_embed module supports two different types of tags. One uses double brackets, looking like <em>[[ad]]</em>, the other uses an html comment, looking like <em>&lt;!--ad--&gt;</em>. Individual parameters are then separated by the | (pipe) character. For individual parameters with multiple values, the values are separated by commas."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: embed/ad_embed.module:22
1770 msgid "Using html comments has the advantage that if you decide to disable the ad_embed module, the ads will simply disappear (as they will be html coments. The downside to using html comments is that you need to configure your Input Filter to not filter them out. Using brackets can be simpler to get working."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: embed/ad_embed.module:23
1774 msgid "Parameters:"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: embed/ad_embed.module:24
1778 msgid "The following parameters can be used within embedded advertisement tages:"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: embed/ad_embed.module:26
1782 msgid "<em>groups</em>: specify which group to select random ads from."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: embed/ad_embed.module:27
1786 msgid "<em>quantity</em>: specify how many ads to display at once."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: embed/ad_embed.module:28
1790 msgid "<em>hostid</em>: specify a unqiue when logging impressions and clicks. (This is primarily intended for use when hosting ads on remote websites.)"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: embed/ad_embed.module:29
1794 msgid "<em>nids</em>: a list of ads from which to select from. If <em>nids</em> is specified, the <em>groups</em> parameter will be ignored."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: embed/ad_embed.module:31
1798 msgid "Examples:"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: embed/ad_embed.module:32
1802 msgid "The following examples should help you to understand how to embed ads within your content."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: embed/ad_embed.module:34
1806 msgid "<em>[[ad]]</em><br />This will display one random ad from ads that are not assigned to any group."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: embed/ad_embed.module:35
1810 msgid "<em>&lt;!--ad--&gt;</em><br />This will display one random ad from ads that are not assigned to any group."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: embed/ad_embed.module:36
1814 msgid "<em>[[ad|quantity=2]]</em><br />This will display two random ads from ads that are not assigned to any group."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: embed/ad_embed.module:37
1818 msgid "<em>[[ad|group=23]]</em><br />This will display one random ad from the group with a tid of 23."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: embed/ad_embed.module:38
1822 msgid "<em>&lt!--ad|nids=1,13,42,76|quantity=4]]</em><br />This will display all four listed ads in a random order."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: embed/ad_embed.module:40
1826 msgid "Automatically embedding ads:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: embed/ad_embed.module:41
1830 msgid "You can enable the functionality to automatically embed ads in your content at <em>administer >> ads >> settings >> embed ads</em>. On this configuration page, you can choose which content types should contain automatically embedded ads, after which paragraph the ad should appear, and from which ad group the advertisement should be selected."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: embed/ad_embed.module:104
1834 msgid "Manually embedded ads"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: embed/ad_embed.module:105
1838 msgid "Configuration options for manually embedded ads using [[ad]] and &lt!--ad--&gt; tags."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: embed/ad_embed.module:110
1842 msgid "Replace ad bracket tags"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: embed/ad_embed.module:112
1846 msgid "Replace [[ad]] style tags in site content with advertisements."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: embed/ad_embed.module:117
1850 msgid "Replace ad comment tags"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: embed/ad_embed.module:119
1854 msgid "Replace &lt;!--ad--&gt; style tags in site content with advertisements."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: embed/ad_embed.module:125
1858 msgid "Automatically embedded ads"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: embed/ad_embed.module:126
1862 msgid "Enable automatically embedded ads for any of the following content types, causing ads to be automatically inserted when users are viewing the content. Configure where the ad should be placed, from which ad group(s) the ads should be selected, and how many ads to display."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: embed/ad_embed.module:140
1866 msgid "Automatically embed ads in %type content"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: embed/ad_embed.module:146
1870 msgid "Location"
1871 msgstr "Розташування"
1872
1873 #: embed/ad_embed.module:148
1874 msgid "Before the first paragraph"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: embed/ad_embed.module:149
1878 msgid "After the first paragraph"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: embed/ad_embed.module:150
1882 msgid "After the second paragraph"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: embed/ad_embed.module:151
1886 msgid "After the third paragraph"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: embed/ad_embed.module:152
1890 msgid "After the fourth paragraph"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: embed/ad_embed.module:153
1894 msgid "After the fifth paragraph"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: embed/ad_embed.module:154
1898 msgid "After the sixth paragraph"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: embed/ad_embed.module:155
1902 msgid "After the seventh paragraph"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: embed/ad_embed.module:156
1906 msgid "After the eighth paragraph"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: embed/ad_embed.module:157
1910 msgid "After the ninth paragraph"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: embed/ad_embed.module:158
1914 msgid "After the tenth paragraph"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: embed/ad_embed.module:159
1918 msgid "After the last paragraph"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: embed/ad_embed.module:162
1922 msgid "Specify where you would like to automatically embed the advertisement for this content type."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: embed/ad_embed.module:167
1926 msgid "Always display ad"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: embed/ad_embed.module:169
1930 msgid "Check this box to display an ad even if the content doesn't have as many paragraphs as you specified above. In these cases the ad will appear at the end of the content."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: embed/ad_embed.module:175
1934 msgid "Ad group"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: embed/ad_embed.module:178
1938 msgid "Specify from which ad group(s) you'd like to display advertisements."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: embed/ad_embed.module:183
1942 #: remote/ad_remote.module:67
1943 msgid "Quantity"
1944 msgstr "Кількість "
1945
1946 #: embed/ad_embed.module:186
1947 msgid "Specify how many advertisements to display at the same time."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: embed/ad_embed.module:218
1951 msgid "Embedded ad configuration options saved."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: embed/ad_embed.module:51
1955 msgid "embed ads in content"
1956 msgstr "вбудовувати рекламу в матеріал"
1957
1958 #: embed/ad_embed.module:61
1959 msgid "Embedded ads"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: embed/ad_embed.module:0
1963 msgid "ad_embed"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: embed/ad_embed.info:0
1967 msgid "Ad embed"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: embed/ad_embed.info:0
1971 msgid "Embed ads in content."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: external/ad_external.module:82;131;132
1975 msgid "An external advertisement, displayed in an IFrame."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: external/ad_external.module:129
1979 msgid "External ad"
1980 msgstr "Зовнішня реклама"
1981
1982 #: external/ad_external.module:146
1983 msgid "External"
1984 msgstr "Зовнішня"
1985
1986 #: external/ad_external.module:159
1987 msgid "External Source URL"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: external/ad_external.module:162
1991 msgid "Enter the complete URL where your external ad his hosted. The URL must begin with http:// or https://. For example, %url."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: external/ad_external.module:162
1995 msgid "http://www.sample.org/external/ad.php"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: external/ad_external.module:178
1999 #: image/ad_image.module:596
2000 #: text/ad_text.module:310
2001 msgid "Links to !url."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: external/ad_external.module:123
2005 msgid "Unexpected redirect attempt in external ad type."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: external/ad_external.module:0
2009 msgid "ad_external"
2010 msgstr "ad_external"
2011
2012 #: external/ad_external.info:0
2013 msgid "External Ad"
2014 msgstr "Зовнішня реклама"
2015
2016 #: external/ad_external.info:0
2017 msgid "Enhances the ad module to support externally hosted ads. Typically combined with IFrames."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: html/ad_html.module:60;106;107
2021 msgid "A html advertisement."
2022 msgstr "Реклама в вигляді html"
2023
2024 #: html/ad_html.module:104
2025 msgid "HTML ad"
2026 msgstr "HTML реклама"
2027
2028 #: html/ad_html.module:125
2029 msgid "HTML"
2030 msgstr "HTML"
2031
2032 #: html/ad_html.module:137
2033 msgid "Ad HTML"
2034 msgstr "реклама HTML"
2035
2036 #: html/ad_html.module:140
2037 msgid "Paste the complete HTML provided by your advertising affiliate."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: html/ad_html.module:0
2041 msgid "ad_html"
2042 msgstr "ad_html"
2043
2044 #: html/ad_html.info:0
2045 msgid "HTML Ad"
2046 msgstr "HTML реклама"
2047
2048 #: html/ad_html.info:0
2049 msgid "Enhances the ad module to support html-based ads, such as those defined by many advertising affiliate websites."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: image/ad_image.module:108;330;331
2053 msgid "An image or banner advertisement."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: image/ad_image.module:129
2057 msgid "General settings"
2058 msgstr "Загальні налаштування"
2059
2060 #: image/ad_image.module:134
2061 msgid "Allow remote hosted images"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: image/ad_image.module:135
2065 msgid "Check this box to add a new field when creating image advertisements allowing you to specify a path to a remotely hosted image rather than locally uploading an image. This option is disabled by default as it is a confusing field to someone not using it."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: image/ad_image.module:157
2069 msgid "Maximum filesize"
2070 msgstr "Найбільший розмір файлу"
2071
2072 #: image/ad_image.module:161
2073 msgid "Optionally specify a maximum filesize in bytes for images in this group. To specify no maximum filesize, enter <em>0</em>."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: image/ad_image.module:165
2077 msgid "Minimum height"
2078 msgstr "Найменша висота"
2079
2080 #: image/ad_image.module:169
2081 msgid "Optionally specify a minimum height in pixels for images in this group. To specify no minimum height, enter <em>0</em>."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: image/ad_image.module:173
2085 msgid "Minimum width"
2086 msgstr "Найменша ширина"
2087
2088 #: image/ad_image.module:177
2089 msgid "Optionally specify a minimum width in pixels for images in this group. To specify no minimum width, enter <em>0</em>."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: image/ad_image.module:181
2093 msgid "Maximum height"
2094 msgstr "Найбільша висота"
2095
2096 #: image/ad_image.module:185
2097 msgid "Optionally specify a maximum height in pixels for images in this group. To specify no maximum height, enter <em>0</em>."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: image/ad_image.module:189
2101 msgid "Maximum width"
2102 msgstr "Найбільша ширина"
2103
2104 #: image/ad_image.module:193
2105 msgid "Optionally specify a maximum width in pixels for images in this group. To specify no maximum width, enter <em>0</em>."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: image/ad_image.module:287
2109 msgid "Image validation failed, unable to mark ad as %active. Setting ad as %pending."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: image/ad_image.module:293
2113 msgid "Unable to mark ad as <em>active</em> until uploaded image is validated. If you do not see any more errors, you should now be able to set your ad as <em>active</em>."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: image/ad_image.module:305;544
2117 msgid "It is required that you upload an image for your image advertisement."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: image/ad_image.module:308
2121 #: text/ad_text.module:344
2122 msgid "You must specify a valid %field."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: image/ad_image.module:308;560
2126 #: text/ad_text.module:274;344
2127 msgid "Destination URL"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: image/ad_image.module:328
2131 msgid "Image ad"
2132 msgstr "Фото реклама"
2133
2134 #: image/ad_image.module:341
2135 msgid "The required <em>upload module</em> is not enabled, you will not be able to upload image ads. Please %enable the upload module, or %disable the ad_image module."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: image/ad_image.module:344
2139 msgid "You will not be able to upload image ads until you !enable for the advertisement content type."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: image/ad_image.module:344
2143 msgid "enable attachments"
2144 msgstr "дозволити вкладення"
2145
2146 #: image/ad_image.module:348
2147 msgid "Your website is configured to use Drupal's private !method. You have to enable \"!view\" permissions in addition to the ad module's standard \"!show\" permissions for all roles that you wish to view image advertisements."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: image/ad_image.module:348
2151 msgid "download method"
2152 msgstr "метод завантаження"
2153
2154 #: image/ad_image.module:348
2155 msgid "view uploaded files"
2156 msgstr "переглянути завантажені файли"
2157
2158 #: image/ad_image.module:412
2159 msgid "The image %name is only %current pixels wide, which is less than the minimum of %minimum pixels allowed in the %group ad group."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: image/ad_image.module:416
2163 msgid "The image %name is %current pixels wide, which is more than the maximum of %maximum pixels allowed in the %group ad group."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: image/ad_image.module:420
2167 msgid "The image %name is only %current pixels high, which is less than the minimum of %minimum pixels allowed in the %group ad group."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: image/ad_image.module:424
2171 msgid "The image %name is %current pixels high, which is more than the maximum of %maximum pixels allowed in the %group ad group."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: image/ad_image.module:428
2175 msgid "The image %name is %current bytes in size, which is more than the maximum of %maximum bytes allowed in the %group ad group."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: image/ad_image.module:493
2179 msgid "Image"
2180 msgstr "Зображення"
2181
2182 #: image/ad_image.module:501
2183 msgid "image"
2184 msgstr "зображення"
2185
2186 #: image/ad_image.module:503;525
2187 msgid "(invalid image)"
2188 msgstr "(проблема картинки)"
2189
2190 #: image/ad_image.module:528
2191 msgid "(active)"
2192 msgstr "(активне)"
2193
2194 #: image/ad_image.module:531
2195 msgid "(inactive)"
2196 msgstr "(неактивне)"
2197
2198 #: image/ad_image.module:535
2199 msgid "Unable to locate image %image."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: image/ad_image.module:536
2203 msgid "Unable to locate the uploaded image."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: image/ad_image.module:541
2207 msgid "No images have been uploaded. Please upload an image via the <em>File attachments</em> form section below.<br />"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: image/ad_image.module:548
2211 msgid "<br />Only the first uploaded image that has <em>List</em> checked in the <em>File attachments</em> form section below will be displayed as an advertisement. The image that will be displayed is marked as <em>active</em> above."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: image/ad_image.module:563
2215 #: text/ad_text.module:277
2216 msgid "Enter the complete URL where you want people to be redirected when they click on this advertisement. The URL must be valid and begin with http:// or https://, for example %url, unless you !disable. If you do not enter a URL, the advertisement will not be clickable."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: image/ad_image.module:563
2220 #: text/ad_text.module:277
2221 msgid "http://www.sample.org/"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: image/ad_image.module:563
2225 #: text/ad_text.module:277
2226 msgid "disable URL validation"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: image/ad_image.module:568
2230 msgid "Mouseover"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: image/ad_image.module:571
2234 msgid "Optionally enter text to appear when a mouse pointer hovers over the ad image."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: image/ad_image.module:577
2238 msgid "Remote image path"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: image/ad_image.module:580
2242 msgid "Instead of uploading an image, you may optionally specify a complete URL to a remotely hosted image. For example, %example. If you do not specify a remotely hosted image, you must attach an image to this advertisement in the %attachment section below."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: image/ad_image.module:580
2246 msgid "File attachements"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: image/ad_image.module:0
2250 msgid "ad_image"
2251 msgstr "ad_image"
2252
2253 #: image/ad_image.info:0
2254 msgid "Image Ad"
2255 msgstr "Фото Реклама"
2256
2257 #: image/ad_image.info:0
2258 msgid "Enhances the ad module to support banner ads."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: notify/ad_notify.module:22
2262 msgid "The ad_notify modules provides email notifications for the ad module."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: notify/ad_notify.module:86
2266 msgid "!owner's notifications"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: notify/ad_notify.module:221
2270 msgid "Email every @when as long as the ad is active."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: notify/ad_notify.module:233
2274 msgid "notifications"
2275 msgstr "повідомлення"
2276
2277 #: notify/ad_notify.module:277
2278 msgid "Last sent"
2279 msgstr "Востаннє відправлено"
2280
2281 #: notify/ad_notify.module:278
2282 msgid "Notification"
2283 msgstr "Повідомлення"
2284
2285 #: notify/ad_notify.module:280
2286 msgid "Action"
2287 msgstr "Дія"
2288
2289 #: notify/ad_notify.module:306
2290 msgid "!time ago"
2291 msgstr "!time тому"
2292
2293 #: notify/ad_notify.module:308
2294 msgid "enabled"
2295 msgstr "ввімкнено"
2296
2297 #: notify/ad_notify.module:308
2298 msgid "disabled"
2299 msgstr "вимкнений"
2300
2301 #: notify/ad_notify.module:331
2302 msgid "You can configure one ore more notifications for all advertisements using the drop down menus below. Ad owners have the ability to manually disable individual global notifications."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: notify/ad_notify.module:334
2306 msgid "You can configure one or more notifications for your advertisement using the drop down menus below. For example, to receive a weekly notification with information about how often your advertisement was viewed and clicked, select the <em>email every @when as long as the ad is active</em> event, and <em>1 week</em> for when. Or, to receive a reminder that your advertisement will expire in 24 hours select the <em>email @when before the advertisement will expire</em>, and <em>1 day</em> for when."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: notify/ad_notify.module:335
2310 msgid "If you schedule a delay between an event and when you are notified and the event happens multiple times, only one notification will be sent. For example, if you create a notification for <em>email 1 day after the advertisement is clicked</em> and the ad is clicked 42 more times in the next 24 hours, you will only receive one email 24 hours after your ad was first clicked that notes that your ad was clicked a total of 43 times in the past 24 hours."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: notify/ad_notify.module:340
2314 msgid "Edit notification"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: notify/ad_notify.module:340
2318 msgid "Create new notification"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: notify/ad_notify.module:347
2322 msgid "Event"
2323 msgstr "Подія"
2324
2325 #: notify/ad_notify.module:349
2326 msgid "Select an event for which you would like to receive a notification."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: notify/ad_notify.module:355
2330 msgid "When"
2331 msgstr "Коли"
2332
2333 #: notify/ad_notify.module:357
2334 msgid "Select a value to replace @when in the event notification you selected above."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: notify/ad_notify.module:363
2338 msgid "One-time"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: notify/ad_notify.module:364
2342 msgid "Check this box if this notification email should only be sent one time. If not checked, an email will be sent each time the event happens. If checked, an email will only be sent the first time the event happens, then the notification will be automatically disabled."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: notify/ad_notify.module:371
2346 msgid "Locked"
2347 msgstr "Заблоковано"
2348
2349 #: notify/ad_notify.module:372
2350 msgid "Check this box if you are setting up a notification for someone else, and you don't want them to be able to disable the notification. Only users with the <em>manage owners</em> permission for this ad can edit or delete a locked notification."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: notify/ad_notify.module:386
2354 msgid "Message"
2355 msgstr "Повідомлення"
2356
2357 #: notify/ad_notify.module:398
2358 msgid "Notify address"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: notify/ad_notify.module:398
2362 msgid "The email will be sent to %address."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: notify/ad_notify.module:412
2366 msgid "Notify roles"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: notify/ad_notify.module:413
2370 msgid "Select one or more roles to only send this notification to specific roles. Do not select a role to send notification to all roles."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: notify/ad_notify.module:421
2374 msgid "Subject"
2375 msgstr "Тема"
2376
2377 #: notify/ad_notify.module:428
2378 msgid "Body"
2379 msgstr "Тіло"
2380
2381 #: notify/ad_notify.module:434
2382 msgid "Replacement patterns"
2383 msgstr "Шаблони заміни"
2384
2385 #: notify/ad_notify.module:474
2386 msgid "Create notification"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: notify/ad_notify.module:482
2390 msgid "Notifications"
2391 msgstr "Нагадування"
2392
2393 #: notify/ad_notify.module:494
2394 msgid "There are no notifications configured yet."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: notify/ad_notify.module:513
2398 msgid "You are not allowed to schedule a regular notification more frequently than once an hour."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: notify/ad_notify.module:517
2402 msgid "You have already scheduled that notification."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: notify/ad_notify.module:521
2406 msgid "This notification is locked, you will need to contact the site administrator to edit this notification for you."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: notify/ad_notify.module:554
2410 msgid ""
2411 "Hello %owner_name,\n"
2412 "\n"
2413 " This is an automatically generated notification about your advertisement \"%title\" that is being displayed on the %site-name website.\n"
2414 "\n"
2415 " Your advertisement has been viewed %today_impressions times and clicked %today_clicks times today. It was viewed %yesterday_impressions times and clicked %yesterday_clicks times yesterday. It has been viewed %global_impressions times and clicked %global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n"
2416 "\n"
2417 " You will receive this %frequency You can view additional statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n"
2418 " %url\n"
2419 "\n"
2420 "Regards,\n"
2421 " The %site-name Team\n"
2422 "\n"
2423 "-\n"
2424 "%site-url"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: notify/ad_notify.module:642
2428 msgid "Completely remove this notification."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: notify/ad_notify.module:643
2432 msgid "Remove from further usage, but leave existing notifications."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: notify/ad_notify.module:677
2436 msgid "This notification is locked, you will need to contact the site administrator to delete this notification for you."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: notify/ad_notify.module:35
2440 msgid "Global notifications"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: notify/ad_notify.module:43;70
2444 msgid "Delete notification"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: notify/ad_notify.module:51
2448 msgid "My notifications"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: notify/ad_notify.module:0
2452 msgid "ad_notify"
2453 msgstr "ad_notify"
2454
2455 #: notify/ad_notify.info:0
2456 msgid "Ad notify"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: notify/ad_notify.info:0
2460 msgid "Receive email notifications regarding ads."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: owners/ad_owners.module:97
2464 msgid "!owner's permissions"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: owners/ad_owners.module:128;475
2468 msgid "Permissions"
2469 msgstr "Права доступу"
2470
2471 #: owners/ad_owners.module:130
2472 msgid "Select which permissions will be automatically granted to new owners of <em>!type</em> advertisements, per role. If a user is a member of multiple roles, he will get all default permissions defined for each role he is a member of."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: owners/ad_owners.module:144
2476 msgid "Default permissions for users in the <em>!role</em> role"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: owners/ad_owners.module:266;32
2480 msgid "Ad owners"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: owners/ad_owners.module:274;321
2484 msgid "Username"
2485 msgstr "Логін"
2486
2487 #: owners/ad_owners.module:288
2488 msgid "permissions"
2489 msgstr "повноваження"
2490
2491 #: owners/ad_owners.module:292
2492 msgid "remove"
2493 msgstr "видалити"
2494
2495 #: owners/ad_owners.module:310;325;67
2496 msgid "Add owner"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: owners/ad_owners.module:318
2500 msgid "Enter the username of the user who should have ownership permissions on this advertisement."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: owners/ad_owners.module:334
2504 msgid "The specified username %username does not exist."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: owners/ad_owners.module:337
2508 msgid "The specified user %username is already an owner of this ad."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: owners/ad_owners.module:341
2512 msgid "The specified user %username does not have <em>edit own advertisements</em> nor <em>administer advertisements</em> permissions. The user must be !assigned to a !role with these privileges before you can add them as an ad owner."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: owners/ad_owners.module:341
2516 msgid "assigned"
2517 msgstr "назначене"
2518
2519 #: owners/ad_owners.module:341
2520 msgid "role"
2521 msgstr "роль"
2522
2523 #: owners/ad_owners.module:350
2524 msgid "The user is already an owner of the ad."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: owners/ad_owners.module:353
2528 msgid "The user %username has been added as an owner of this advertisement."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: owners/ad_owners.module:434
2532 msgid "Are you sure you want to remove user %name as an owner of this advertisement?"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: owners/ad_owners.module:437
2536 msgid "Remove"
2537 msgstr "Видалити"
2538
2539 #: owners/ad_owners.module:449
2540 msgid "%name is the primary owner of this advertisement. You cannot remove the primary owner."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: owners/ad_owners.module:464
2544 msgid "The ad owner %name has been removed."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: owners/ad_owners.module:482
2548 msgid "permission"
2549 msgstr "дозвіл"
2550
2551 #: owners/ad_owners.module:482
2552 msgid "granted"
2553 msgstr "надано"
2554
2555 #: owners/ad_owners.module:553
2556 msgid "The permissions have been saved."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: owners/ad_owners.module:83
2560 msgid "grant default per ad type permissions"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: owners/ad_owners.module:58
2564 msgid "Remove owner"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: owners/ad_owners.module:0
2568 msgid "ad_owners"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: owners/ad_owners.info:0
2572 msgid "Ad Owners"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: owners/ad_owners.info:0
2576 msgid "Enhances the ad module to support ad owners."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: remote/ad_remote.module:47
2580 msgid "Use the following options to build a source snippet for displaying ads on your website."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: remote/ad_remote.module:53
2584 msgid "Select one or more groups to display ads from."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: remote/ad_remote.module:70
2588 msgid "Select the maximum number of unique ads that should be displayed together."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: remote/ad_remote.module:76
2592 msgid "Code snippet"
2593 msgstr "Частина коду"
2594
2595 #: remote/ad_remote.module:77
2596 msgid "Insert the following source snippet into the source code of your remote web page. The remote website will then display advertisements from this website. It is necessary to include the entire snippet, and to not modify it in any way."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: remote/ad_remote.module:96
2600 msgid "start"
2601 msgstr "початок"
2602
2603 #: remote/ad_remote.module:103
2604 msgid "end"
2605 msgstr "кінець"
2606
2607 #: remote/ad_remote.module:117
2608 msgid "Generate code snippet"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: remote/ad_remote.module:128
2612 msgid "At least one group should be selected"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: remote/ad_remote.module:17
2616 msgid "host remote advertisements"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: remote/ad_remote.module:27
2620 #: remote/ad_remote.info:0
2621 msgid "Remote ads"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: remote/ad_remote.module:0
2625 msgid "ad_remote"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: remote/ad_remote.info:0
2629 msgid "Generates cut-and-paste source snippets allowing ads to be easily displayed on remote websites."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: report/ad_report.module:18;37
2633 msgid "Reports"
2634 msgstr "Звіти"
2635
2636 #: report/ad_report.module:59;59
2637 msgid "generate administrative reports"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: report/ad_report.module:102;480
2641 msgid "Report dates"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: report/ad_report.module:108;494
2645 msgid "Start"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: report/ad_report.module:122;508
2649 msgid "End"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: report/ad_report.module:138
2653 msgid "Groups"
2654 msgstr "Групи"
2655
2656 #: report/ad_report.module:141
2657 msgid "- All -"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: report/ad_report.module:180;534
2661 msgid "You must enter a valid start date."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: report/ad_report.module:183;537
2665 msgid "The report must start at least one hour before the current time."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: report/ad_report.module:186;540
2669 msgid "The report must start before it ends."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: report/ad_report.module:189;543
2673 msgid "You must enter a valid end date."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: report/ad_report.module:222
2677 msgid "Modify report"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: report/ad_report.module:355
2681 msgid "There !count matching your parameters."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: report/ad_report.module:357;622
2685 msgid "Active dates"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: report/ad_report.module:357;622
2689 msgid "Views"
2690 msgstr "Views"
2691
2692 #: report/ad_report.module:400;664
2693 msgid "Total"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: report/ad_report.module:413
2697 msgid "Download CSV"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: report/ad_report.module:575
2701 msgid "Invalid date specified in range."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: report/ad_report.module:355
2705 msgid "was 1 active ad"
2706 msgid_plural "were @count active ads"
2707 msgstr[0] ""
2708 msgstr[1] ""
2709 msgstr[2] ""
2710
2711 #: report/ad_report.module:45
2712 msgid "Bar graph"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: report/ad_report.module:0
2716 msgid "ad_report"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: report/ad_report.info:0
2720 msgid "Ad report"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: report/ad_report.info:0
2724 msgid "Provides comprehensive charts and reports about advertising statistics."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: statistics/click_filter/click_filter.module:33
2728 msgid "New"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: statistics/click_filter/click_filter.module:36
2732 msgid "Valid"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: statistics/click_filter/click_filter.module:39
2736 msgid "Duplicate"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: statistics/click_filter/click_filter.module:42
2740 msgid "Ad owner"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: statistics/click_filter/click_filter.module:45
2744 msgid "Filtered role"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: statistics/click_filter/click_filter.module:48
2748 msgid "Bot"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: statistics/click_filter/click_filter.module:51
2752 msgid "Unknown"
2753 msgstr "Невідоме"
2754
2755 #: statistics/click_filter/click_filter.module:91
2756 msgid "view filtered clicks"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: statistics/click_filter/click_filter.module:91
2760 msgid "filter clicks"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: statistics/click_filter/click_filter.module:0
2764 msgid "click_filter"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: statistics/click_filter/click_filter.info:0
2768 msgid "Ad click filter"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: statistics/click_filter/click_filter.info:0
2772 msgid "Filter duplicate click statistics."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: text/ad_text.module:107;232;233
2776 msgid "A text advertisement."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: text/ad_text.module:128
2780 msgid "Header minimum length"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: text/ad_text.module:132
2784 msgid "Optionally specify the minimum number of characters allowed in the header of a text ad. Set to <em>0</em> to specify no minimum length."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: text/ad_text.module:136
2788 msgid "Header maximum length"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: text/ad_text.module:140
2792 msgid "Optionally specify the maximum number of characters allowed in the header of a text ad. Set to <em>0</em> to specify no maximum length."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: text/ad_text.module:144
2796 msgid "Body minimum length"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: text/ad_text.module:148
2800 msgid "Optionally specify the minimum number of characters allowed in the body of a text ad. Set to <em>0</em> to specify no minimum length."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: text/ad_text.module:152
2804 msgid "Body maximum length"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: text/ad_text.module:156
2808 msgid "Optionally specify the maximum number of characters allowed in the body of a text ad. Set to <em>0</em> to specify no maximum length."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: text/ad_text.module:173
2812 msgid "The header minimum length can not be greater than the header maximum length."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: text/ad_text.module:176
2816 msgid "The body minimum length can not be greater than the body maximum length."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: text/ad_text.module:230
2820 msgid "Text ad"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: text/ad_text.module:252
2824 msgid "Text"
2825 msgstr "Текст"
2826
2827 #: text/ad_text.module:263
2828 msgid "You do not have permission to edit this advertisement."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: text/ad_text.module:283
2832 msgid "Ad header"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: text/ad_text.module:286
2836 msgid "This is the first line of the ad which will be linked to the URL entered above."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: text/ad_text.module:291
2840 msgid "Ad body"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: text/ad_text.module:294
2844 msgid "This is the rest of the ad."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: text/ad_text.module:328
2848 msgid "Your text ad header is only %cur characters but must be at least %min characters."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: text/ad_text.module:331
2852 msgid "Your text ad header is %cur characters but can not be more than %max characters."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: text/ad_text.module:337
2856 msgid "Your text ad body is only %cur characters but must be at least %min characters."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: text/ad_text.module:340
2860 msgid "Your text ad body is %cur characters but can not be more than %max characters."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: text/ad_text.module:0
2864 msgid "ad_text"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: text/ad_text.info:0
2868 msgid "Text Ad"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: text/ad_text.info:0
2872 msgid "Enhances the ad module to support static text ads."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: weight/percent/ad_weight_percent.module:75
2876 msgid "Enabled"
2877 msgstr "Ввімкнений"
2878
2879 #: weight/percent/ad_weight_percent.module:76
2880 msgid "If enabled, each ad in this group will be weighted per the percentages defined below."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: weight/percent/ad_weight_percent.module:96
2884 msgid "Display percent"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: weight/percent/ad_weight_percent.module:100
2888 msgid "Enter a percentage from 0 to 100. The total percentages of all ads in this group must add up to 100. For example, if you have two ads, and want one to be displayed 70% of the time and the other 30% of the time enter '70' in one and '30' in the other."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: weight/percent/ad_weight_percent.module:108
2892 msgid "Submit"
2893 msgstr "Надіслати"
2894
2895 #: weight/percent/ad_weight_percent.module:131
2896 msgid "The total percentage for all ads in the %group group combined must equal 100%. It currently equals %percent."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: weight/percent/ad_weight_percent.module:41
2900 msgid "Weight Percent"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: weight/percent/ad_weight_percent.module:0
2904 msgid "ad_weight_percent"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:35
2908 msgid "The greater the probability, the more frequently this advertisement will be displayed. An advertisement with a probablity of 2 will be displayed twice as frequently as an advertisement with a probability of 1."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:66;66
2912 msgid "configure ad probability"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: weight/probability/ad_weight_probability.module:0
2916 msgid "ad_weight_probability"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: weight/probability/ad_weight_probability.info:0
2920 msgid "Ad Weight Probability"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: weight/probability/ad_weight_probability.info:0
2924 msgid "Allow admin to adjust the probability that an ad will be displayed."
2925 msgstr ""
2926