view translations/ja.po @ 0:76f9b43738f2

Popups 2.0-alpha5
author Franck Deroche <franck@defr.org>
date Fri, 31 Dec 2010 13:41:08 +0100
parents
children
line wrap: on
line source
# $Id: ja.po,v 1.1.2.1 2008/09/15 10:09:10 imagine Exp $
# -----------------------------------------------------------------------------
# Japanese translation of Drupal (modules-popups)
#
# Copyright (c) 2008       Drupal Japan  ( http://drupal.jp/ )  /
#                          Takafumi      ( jp.drupal@imagine **reverse order**)
#
# Generated from file:
#  popups-popup.tpl.php,v 1.1.2.4 2008/09/15 01:48:52 starbow
#  popups.module,v 1.11.2.5 2008/09/15 01:48:53 starbow
#  popups.info,v 1.4 2008/03/11 16:56:08 starbow
#  popups.js,v 1.9.2.6 2008/09/15 01:48:52 starbow
#
# -----------------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2008-09-15 18:30+0900\n"
"Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n"
"Language-Team: Drupal Japan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: popups-popup.tpl.php:6
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: popups.module:153
msgid "Popup Settings"
msgstr "ポップアップの設定"

#: popups.module:158
msgid "Content Selector"
msgstr "コンテンツセレクタ"

#: popups.module:160
msgid "jQuery selector to define the page's content area on this theme."
msgstr "このテーマでページのコンテンツ領域を定義するための、jQueryセレクタを入力します。"

#: popups.module:306
msgid "edit vocabulary"
msgstr "ボキャブラリの編集"

#: popups.module:307
msgid "list terms"
msgstr "タームのリスト"

#: popups.module:311
msgid "add terms"
msgstr "タームの追加"

#: popups.module:329;346
msgid "edit"
msgstr "編集"

#: popups.module:427
msgid "Do NOT auto-close final message."
msgstr "最後のメッセージを自動で閉じない"

#: popups.module:44 popups.info:0
msgid "Popups"
msgstr "Popups"

#: popups.module:46
msgid "Configure the page-in-a-dialog behavior."
msgstr "ダイアログでのページの振る舞いを設定します。"

#: popups.module:51;57
msgid "Popup Test"
msgstr "ポップアップのテスト"

#: popups.module:0
msgid "popups"
msgstr "popups"

#: popups.info:0
msgid "General dialog creation utilities"
msgstr "全般的なダイアログ生成ユーティリティ"

#: popups.info:0
msgid "User interface"
msgstr "ユーザインターフェイス"

#: popups.js:0
msgid "[Popup]"
msgstr "[ポップアップ]"

#: popups.js:0
msgid "There are unsaved changes on this page, which you will lose if you continue."
msgstr "このページに保存されていない変更があります。 継続した場合、その変更は失われます。"

#: popups.js:0
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"

#: popups.js:0
msgid "Continue"
msgstr "継続"

#: popups.js:0
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#: popups.js:0
msgid "Warning: Please Confirm"
msgstr "警告:確認してください"

#: popups.js:0
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: popups.js:0
msgid "Sorry, there is no additional help for this page"
msgstr "このページの補足ヘルプはありません"