franck@0
|
1 # $Id: ja.po,v 1.1.2.1 2008/09/15 10:09:10 imagine Exp $ |
franck@0
|
2 # ----------------------------------------------------------------------------- |
franck@0
|
3 # Japanese translation of Drupal (modules-popups) |
franck@0
|
4 # |
franck@0
|
5 # Copyright (c) 2008 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) / |
franck@0
|
6 # Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**) |
franck@0
|
7 # |
franck@0
|
8 # Generated from file: |
franck@0
|
9 # popups-popup.tpl.php,v 1.1.2.4 2008/09/15 01:48:52 starbow |
franck@0
|
10 # popups.module,v 1.11.2.5 2008/09/15 01:48:53 starbow |
franck@0
|
11 # popups.info,v 1.4 2008/03/11 16:56:08 starbow |
franck@0
|
12 # popups.js,v 1.9.2.6 2008/09/15 01:48:52 starbow |
franck@0
|
13 # |
franck@0
|
14 # ----------------------------------------------------------------------------- |
franck@0
|
15 msgid "" |
franck@0
|
16 msgstr "" |
franck@0
|
17 "POT-Creation-Date: 2008-09-15 18:30+0900\n" |
franck@0
|
18 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n" |
franck@0
|
19 "Language-Team: Drupal Japan\n" |
franck@0
|
20 "MIME-Version: 1.0\n" |
franck@0
|
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
franck@0
|
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
franck@0
|
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
franck@0
|
24 |
franck@0
|
25 #: popups-popup.tpl.php:6 |
franck@0
|
26 msgid "Close" |
franck@0
|
27 msgstr "閉じる" |
franck@0
|
28 |
franck@0
|
29 #: popups.module:153 |
franck@0
|
30 msgid "Popup Settings" |
franck@0
|
31 msgstr "ポップアップの設定" |
franck@0
|
32 |
franck@0
|
33 #: popups.module:158 |
franck@0
|
34 msgid "Content Selector" |
franck@0
|
35 msgstr "コンテンツセレクタ" |
franck@0
|
36 |
franck@0
|
37 #: popups.module:160 |
franck@0
|
38 msgid "jQuery selector to define the page's content area on this theme." |
franck@0
|
39 msgstr "このテーマでページのコンテンツ領域を定義するための、jQueryセレクタを入力します。" |
franck@0
|
40 |
franck@0
|
41 #: popups.module:306 |
franck@0
|
42 msgid "edit vocabulary" |
franck@0
|
43 msgstr "ボキャブラリの編集" |
franck@0
|
44 |
franck@0
|
45 #: popups.module:307 |
franck@0
|
46 msgid "list terms" |
franck@0
|
47 msgstr "タームのリスト" |
franck@0
|
48 |
franck@0
|
49 #: popups.module:311 |
franck@0
|
50 msgid "add terms" |
franck@0
|
51 msgstr "タームの追加" |
franck@0
|
52 |
franck@0
|
53 #: popups.module:329;346 |
franck@0
|
54 msgid "edit" |
franck@0
|
55 msgstr "編集" |
franck@0
|
56 |
franck@0
|
57 #: popups.module:427 |
franck@0
|
58 msgid "Do NOT auto-close final message." |
franck@0
|
59 msgstr "最後のメッセージを自動で閉じない" |
franck@0
|
60 |
franck@0
|
61 #: popups.module:44 popups.info:0 |
franck@0
|
62 msgid "Popups" |
franck@0
|
63 msgstr "Popups" |
franck@0
|
64 |
franck@0
|
65 #: popups.module:46 |
franck@0
|
66 msgid "Configure the page-in-a-dialog behavior." |
franck@0
|
67 msgstr "ダイアログでのページの振る舞いを設定します。" |
franck@0
|
68 |
franck@0
|
69 #: popups.module:51;57 |
franck@0
|
70 msgid "Popup Test" |
franck@0
|
71 msgstr "ポップアップのテスト" |
franck@0
|
72 |
franck@0
|
73 #: popups.module:0 |
franck@0
|
74 msgid "popups" |
franck@0
|
75 msgstr "popups" |
franck@0
|
76 |
franck@0
|
77 #: popups.info:0 |
franck@0
|
78 msgid "General dialog creation utilities" |
franck@0
|
79 msgstr "全般的なダイアログ生成ユーティリティ" |
franck@0
|
80 |
franck@0
|
81 #: popups.info:0 |
franck@0
|
82 msgid "User interface" |
franck@0
|
83 msgstr "ユーザインターフェイス" |
franck@0
|
84 |
franck@0
|
85 #: popups.js:0 |
franck@0
|
86 msgid "[Popup]" |
franck@0
|
87 msgstr "[ポップアップ]" |
franck@0
|
88 |
franck@0
|
89 #: popups.js:0 |
franck@0
|
90 msgid "There are unsaved changes on this page, which you will lose if you continue." |
franck@0
|
91 msgstr "このページに保存されていない変更があります。 継続した場合、その変更は失われます。" |
franck@0
|
92 |
franck@0
|
93 #: popups.js:0 |
franck@0
|
94 msgid "Save Changes" |
franck@0
|
95 msgstr "変更を保存" |
franck@0
|
96 |
franck@0
|
97 #: popups.js:0 |
franck@0
|
98 msgid "Continue" |
franck@0
|
99 msgstr "継続" |
franck@0
|
100 |
franck@0
|
101 #: popups.js:0 |
franck@0
|
102 msgid "Cancel" |
franck@0
|
103 msgstr "キャンセル" |
franck@0
|
104 |
franck@0
|
105 #: popups.js:0 |
franck@0
|
106 msgid "Warning: Please Confirm" |
franck@0
|
107 msgstr "警告:確認してください" |
franck@0
|
108 |
franck@0
|
109 #: popups.js:0 |
franck@0
|
110 msgid "OK" |
franck@0
|
111 msgstr "OK" |
franck@0
|
112 |
franck@0
|
113 #: popups.js:0 |
franck@0
|
114 msgid "Sorry, there is no additional help for this page" |
franck@0
|
115 msgstr "このページの補足ヘルプはありません" |
franck@0
|
116 |