| 
franck@0
 | 
     1 # $Id: ja.po,v 1.1.2.1 2008/09/15 10:09:10 imagine Exp $ | 
| 
franck@0
 | 
     2 # ----------------------------------------------------------------------------- | 
| 
franck@0
 | 
     3 # Japanese translation of Drupal (modules-popups) | 
| 
franck@0
 | 
     4 # | 
| 
franck@0
 | 
     5 # Copyright (c) 2008       Drupal Japan  ( http://drupal.jp/ )  / | 
| 
franck@0
 | 
     6 #                          Takafumi      ( jp.drupal@imagine **reverse order**) | 
| 
franck@0
 | 
     7 # | 
| 
franck@0
 | 
     8 # Generated from file: | 
| 
franck@0
 | 
     9 #  popups-popup.tpl.php,v 1.1.2.4 2008/09/15 01:48:52 starbow | 
| 
franck@0
 | 
    10 #  popups.module,v 1.11.2.5 2008/09/15 01:48:53 starbow | 
| 
franck@0
 | 
    11 #  popups.info,v 1.4 2008/03/11 16:56:08 starbow | 
| 
franck@0
 | 
    12 #  popups.js,v 1.9.2.6 2008/09/15 01:48:52 starbow | 
| 
franck@0
 | 
    13 # | 
| 
franck@0
 | 
    14 # ----------------------------------------------------------------------------- | 
| 
franck@0
 | 
    15 msgid "" | 
| 
franck@0
 | 
    16 msgstr "" | 
| 
franck@0
 | 
    17 "POT-Creation-Date: 2008-09-15 18:30+0900\n" | 
| 
franck@0
 | 
    18 "Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n" | 
| 
franck@0
 | 
    19 "Language-Team: Drupal Japan\n" | 
| 
franck@0
 | 
    20 "MIME-Version: 1.0\n" | 
| 
franck@0
 | 
    21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 
| 
franck@0
 | 
    22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 
| 
franck@0
 | 
    23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | 
| 
franck@0
 | 
    24  | 
| 
franck@0
 | 
    25 #: popups-popup.tpl.php:6 | 
| 
franck@0
 | 
    26 msgid "Close" | 
| 
franck@0
 | 
    27 msgstr "閉じる" | 
| 
franck@0
 | 
    28  | 
| 
franck@0
 | 
    29 #: popups.module:153 | 
| 
franck@0
 | 
    30 msgid "Popup Settings" | 
| 
franck@0
 | 
    31 msgstr "ポップアップの設定" | 
| 
franck@0
 | 
    32  | 
| 
franck@0
 | 
    33 #: popups.module:158 | 
| 
franck@0
 | 
    34 msgid "Content Selector" | 
| 
franck@0
 | 
    35 msgstr "コンテンツセレクタ" | 
| 
franck@0
 | 
    36  | 
| 
franck@0
 | 
    37 #: popups.module:160 | 
| 
franck@0
 | 
    38 msgid "jQuery selector to define the page's content area on this theme." | 
| 
franck@0
 | 
    39 msgstr "このテーマでページのコンテンツ領域を定義するための、jQueryセレクタを入力します。" | 
| 
franck@0
 | 
    40  | 
| 
franck@0
 | 
    41 #: popups.module:306 | 
| 
franck@0
 | 
    42 msgid "edit vocabulary" | 
| 
franck@0
 | 
    43 msgstr "ボキャブラリの編集" | 
| 
franck@0
 | 
    44  | 
| 
franck@0
 | 
    45 #: popups.module:307 | 
| 
franck@0
 | 
    46 msgid "list terms" | 
| 
franck@0
 | 
    47 msgstr "タームのリスト" | 
| 
franck@0
 | 
    48  | 
| 
franck@0
 | 
    49 #: popups.module:311 | 
| 
franck@0
 | 
    50 msgid "add terms" | 
| 
franck@0
 | 
    51 msgstr "タームの追加" | 
| 
franck@0
 | 
    52  | 
| 
franck@0
 | 
    53 #: popups.module:329;346 | 
| 
franck@0
 | 
    54 msgid "edit" | 
| 
franck@0
 | 
    55 msgstr "編集" | 
| 
franck@0
 | 
    56  | 
| 
franck@0
 | 
    57 #: popups.module:427 | 
| 
franck@0
 | 
    58 msgid "Do NOT auto-close final message." | 
| 
franck@0
 | 
    59 msgstr "最後のメッセージを自動で閉じない" | 
| 
franck@0
 | 
    60  | 
| 
franck@0
 | 
    61 #: popups.module:44 popups.info:0 | 
| 
franck@0
 | 
    62 msgid "Popups" | 
| 
franck@0
 | 
    63 msgstr "Popups" | 
| 
franck@0
 | 
    64  | 
| 
franck@0
 | 
    65 #: popups.module:46 | 
| 
franck@0
 | 
    66 msgid "Configure the page-in-a-dialog behavior." | 
| 
franck@0
 | 
    67 msgstr "ダイアログでのページの振る舞いを設定します。" | 
| 
franck@0
 | 
    68  | 
| 
franck@0
 | 
    69 #: popups.module:51;57 | 
| 
franck@0
 | 
    70 msgid "Popup Test" | 
| 
franck@0
 | 
    71 msgstr "ポップアップのテスト" | 
| 
franck@0
 | 
    72  | 
| 
franck@0
 | 
    73 #: popups.module:0 | 
| 
franck@0
 | 
    74 msgid "popups" | 
| 
franck@0
 | 
    75 msgstr "popups" | 
| 
franck@0
 | 
    76  | 
| 
franck@0
 | 
    77 #: popups.info:0 | 
| 
franck@0
 | 
    78 msgid "General dialog creation utilities" | 
| 
franck@0
 | 
    79 msgstr "全般的なダイアログ生成ユーティリティ" | 
| 
franck@0
 | 
    80  | 
| 
franck@0
 | 
    81 #: popups.info:0 | 
| 
franck@0
 | 
    82 msgid "User interface" | 
| 
franck@0
 | 
    83 msgstr "ユーザインターフェイス" | 
| 
franck@0
 | 
    84  | 
| 
franck@0
 | 
    85 #: popups.js:0 | 
| 
franck@0
 | 
    86 msgid "[Popup]" | 
| 
franck@0
 | 
    87 msgstr "[ポップアップ]" | 
| 
franck@0
 | 
    88  | 
| 
franck@0
 | 
    89 #: popups.js:0 | 
| 
franck@0
 | 
    90 msgid "There are unsaved changes on this page, which you will lose if you continue." | 
| 
franck@0
 | 
    91 msgstr "このページに保存されていない変更があります。 継続した場合、その変更は失われます。" | 
| 
franck@0
 | 
    92  | 
| 
franck@0
 | 
    93 #: popups.js:0 | 
| 
franck@0
 | 
    94 msgid "Save Changes" | 
| 
franck@0
 | 
    95 msgstr "変更を保存" | 
| 
franck@0
 | 
    96  | 
| 
franck@0
 | 
    97 #: popups.js:0 | 
| 
franck@0
 | 
    98 msgid "Continue" | 
| 
franck@0
 | 
    99 msgstr "継続" | 
| 
franck@0
 | 
   100  | 
| 
franck@0
 | 
   101 #: popups.js:0 | 
| 
franck@0
 | 
   102 msgid "Cancel" | 
| 
franck@0
 | 
   103 msgstr "キャンセル" | 
| 
franck@0
 | 
   104  | 
| 
franck@0
 | 
   105 #: popups.js:0 | 
| 
franck@0
 | 
   106 msgid "Warning: Please Confirm" | 
| 
franck@0
 | 
   107 msgstr "警告:確認してください" | 
| 
franck@0
 | 
   108  | 
| 
franck@0
 | 
   109 #: popups.js:0 | 
| 
franck@0
 | 
   110 msgid "OK" | 
| 
franck@0
 | 
   111 msgstr "OK" | 
| 
franck@0
 | 
   112  | 
| 
franck@0
 | 
   113 #: popups.js:0 | 
| 
franck@0
 | 
   114 msgid "Sorry, there is no additional help for this page" | 
| 
franck@0
 | 
   115 msgstr "このページの補足ヘルプはありません" | 
| 
franck@0
 | 
   116  |